🌟 눈에 쌍심지를 켜다[돋우다/세우다/올리다]

1. 몹시 화가 나서 눈을 크고 사납게 뜨다.

1. TURN ON[PROVOKE/ERECT/RAISE] DOUBLE WICKS IN ONE'S EYES: To open one's eyes wide and furiously out of violent anger.

🗣️ Usage Example:
  • Google translate 두 아줌마가 눈에 쌍심지를 돋우고 서로 머리를 뜯으며 싸웠다.
    Two women fought, raising their eyes and tearing their heads apart.

눈에 쌍심지를 켜다[돋우다/세우다/올리다]: turn on[provoke/erect/raise] double wicks in one's eyes,目を三角にする。目に角を立てる,allumer (faire pousser, dresser, faire monter) une double mèche dans les yeux,mirar con gran furia, lanzar una mirada asesina,يشعل النار في العين,нүдээ сөрвийлгөх,lồng mắt lên,(ป.ต.)จุดไส้ตะเกียงคู่ในตา(ยกขึ้น, ตั้งขึ้น, ทำให้สูงขึ้น) ; ตาเขียว,,,两眼冒火;火冒三丈,

💕Start 눈에쌍심지를켜다돋우다세우다올리다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Travel (98) Human relationships (52) Describing location (70) Ordering food (132) Economics and business administration (273) Life in the workplace (197) Comparing cultures (78) Expressing day of the week (13) Education (151) Apologizing (7) Describing clothes (110) Marriage and love (28) Health (155) The arts (76) Weekends and holidays (47) Directions (20) Family events (during national holidays) (2) Purchasing goods (99) Using public institutions (59) Using public institutions (immigration office) (2) Exchanging personal information (46) Describing physical features (97) Cultural differences (47) Describing food (78) Hobbies (48) Law (42) History (92) Using public institutions (library, post office, etc.) (8) Describing a dish (119) Pop culture (52)